來毀滅世界的大魔法師

【歌詞翻譯+羅馬拼音】夢のまた夢/夢中之夢

uni_黑希:

夢のまた夢/夢中之夢


唄/音楽 : まふまふ
絵/動画 : りゅうせー
試著翻譯了:黑希


甘いものほど溶ける それが恋だっけ?
Amaimono hodo tokeru sorega koi dakke?
就像甜食一般融化 那就是戀愛嗎?
口寂しいや綿菓子を ひとつ買っていこう
Kuchisamishii ya watagashi wo hitotsu katte ikou
嘴饞了呢 去買個棉花糖吧
若苗の袖 空に投げた恋文
Wakanae no sode sora ni nageta koibumi
草綠色的衣袖 扔向天空的情書
あの下駄箱は 笑い方のくずかご
Ano getabako wa waraikata no kuzukago
那個櫥櫃是 笑的方法的廢紙簍


空五倍子色 長髪が 揺れる
Utsubushiiro nagakami ga yureru
淺褐色 長髮 飄逸
薄明 手招いて
Hakumei temaneite
黃昏 招著手
口数も 減る境内
Kuchikazu mo heru keidai
人數也 減少的境內
失くしたものばかり数えている
Nakushita mono bakari kazoeteiru
盡是數著失去了的事物
世迷い妄想に
Yomai mousou ni
在不切實際的妄想裡


夢のまた夢か 見果てぬ夢
Yume no mata yume ka mihatenu yume
是夢中之夢 亦或是沒有盡頭的夢境
みなしごとパパに疎まれた子
Minashigo to papa ni utomareta ko
孤兒和遭爸爸疏遠的孩子
闇夜ほど星が綺麗なこと
Yamiyo hodo hoshi ga kirei na koto
星星和暗夜相同的美麗
ねえ 知ってる?
Nee shitteru?
吶 你知道嗎?


逆夢のままに踊れ 踊れ
Sakayume no mama ni odore odore
就依與現實相反的夢境翩翩起舞吧
ボクらがボクらでいられるまで
Bokura ga bokura de irareru made
在我們還能以我們存在之時
形振り構わず手を叩け
Narifuri kamawazu te wo tatake
無視自己的外在 拍響手掌吧
いつの日かこの夢が 覚めるまでは
Itsu no hi ka kono yume ga sameru made wa
到將來有一天 這場夢醒來為止


金魚すくいで 救えるような命は
Kingyosukui de sukueru youna inochi wa
似乎能在撈金魚 得到救贖的生命
誰かすくってくれだなんて思っていた
Dareka sukutte kure danante omotteita
想著總會有誰來拯救我什麼的
そうだ 誰かの好きな誰かになって
Souda dareka no sukina dareka ni natte
是啊 成為了某人所喜愛的某人
言われるままに大人になって
Iwareru mamani otona ni natte
就這麼被告知著成為了大人
それでもわからないまま
Soredomo wakaranai mama
就算如此還是不明白
どうして 涙が止まらないんだろう
Doushite namida ga tomaranaindarou
為什麼 淚水停不下來呢


わすれたもの 林檎飴
Wasureta mono ringoame
遺忘了的事物 糖葫蘆
水に 降り立つ 月の影
Mizu ni oritatsu tsuki no kage
倒映在水面上 月之倒影
鏡越しに散る花火
Kagamigoshi ni chiru hanabi
在鏡子的另一端盛開的煙火
触れぬものばかり探している
Sawarenu mono bakari sagashiteiru
盡是尋找著無法碰觸的事物
世迷い妄想に
Yomai mousou ni
在不切實際的妄想裡


もういいよ
Mou iiyo
已經可以了哦
もういいよ
Mou iiyo
已經可以了哦


浮かんでは 照らしては
Ukandewa terashitewa
所浮現的 所照亮的
吸い込まれる 惣闇色の夏空
Suikomareru tsutsuyamiiro no natsuzora
皆被吸入 暗色的夏日夜空


「ばいばい」
「Baibai」
「再見了」


 
夢のまた夢か 見果てぬ夢
Yume no mata yume ka mihatenu yume
是夢中之夢 亦或是沒有盡頭的夢境
こんなゴミのような世界でも
Konna gomi no youna sekai demo
就算是這樣如垃圾般的世界
ボクは好きで 好きで 好きで 好きで 好きでたまらない
Boku wa sukide sukide sukide sukide sukide tamaranai
我也好喜歡 好喜歡 好喜歡 好喜歡 喜歡得無法自拔
踊れ 踊れ さあ踊れ 踊れ
Odore odore saa odore odore
跳舞吧 跳舞吧 來吧 翩翩起舞吧
何もかもすべて忘れさせて
Nanimokamo subete wasuresasete
讓我忘記所有的一切
形振り構わず手を叩け
Narifuri kamawazu te wo tatake
無視自己的外在 拍響手掌吧
いつの日かこの夢が 覚めるまでは
Itsu no hi ka kono yume ga sameru made wa
到將來有一天 這場夢醒來為止


夢の向こうで 夢を探している
Yume no mukoude yume wo sagashiteiru
在夢的另一端 尋找著夢

评论

热度(12)

  1. 來毀滅世界的大魔法師uni_黑希 转载了此文字